Catedral de Chartres
Selección de audiciones. Ars Antiqua (comienzos de la polifonía)
Leoninus_Viderunt Omnes_ Organum adornado a dos voces
http://www.goear.com/listen/b27b2a4/viderunt-omnes-leoninus
Perotinus_Viderunt Omnes_Organum a tres voces
http://www.goear.com/listen/9e0e278/viderunt-omnes-perotinus
Kyrie Orbis factor_Gradual de Leonor de Aquitania
http://www.goear.com/listen/ffd6e8c/kyrie-orbis-factor-marcel-peres-ensemble-organum
On parole
http://www.goear.com/listen/03f01d6/on-parole-anonimo
Stella Splendes_Llibre Vermell
http://www.goear.com/listen/54313f0/stella-splendesllibre-vermell-
Congaudeant Catholici del Códice Calixtinus s. XIII
http://www.goear.com/listen/b5c70ce/congaudeant-catholici-
Coincidiendo con la construcción de las catedrales del gótico en la música occidental se comienza a hacer uso de una “arquitectura” en la armonía para la composición de las formas polifónicas del Ars Antiqua y del Ars Nova. Es en este segundo período cuando a partir de los primeros pasos dados por Leoninus y Perotinus surgen otros compositores y nuevas formas que sentarán las bases de la música polifónica renacentista de los siglos XV y XVI. Uno de sus principales representantes es Guillaume de Machaut (1300-1377) que era el canónigo de la catedral de Reims (lugar donde eran coronados los reyes de Francia). Nación en Machaut, en la región de Champagne y muy pronto fue reconocido por sus dotes para la poesía y la composición musical. Es el compositor de la primera Misa polifónica completa que se conserva y quien dará el impulso definitivo al Ars Nova.
En el libro “El enigma de la Catedral de Chartres” de Louis Charpentier (Ed. Plaza & Janés), se puede observar la estrecha relación que guardan algunas de las principales catedrales de Francia con la escala musical así como con la constelación de Virgo (no será casualidad que todos estos edificios estén consagrados a la Virgen María (Notre Dame).
Ars Nova (siglo XIV)
GUILLAUME DE MACHAUT (1300-1377): Lasse! comment oublieray - Se j'aim mon loyal ami - Pour quoy me bat mes maris? (motete a 3 voces), Paul Eliott (t), Martyn Hill (t), Geoffrey Shaw (b), The Early Music Consort of London, D. Munrow, dir. [Archiv, 453 185-2]
Esta obra es un ejemplo del talento de este compositor de la Baja Edad Media y una muestra de su modernidad. De hecho el tema es de plena actualidad, la violencia de género que, como podemos leer en la traducción que os adjunto a continuación nos lo muestra (usando un símil cinematográfico) en 3D. Escuchamos la misma historia en tres voces, con melodías distantes, ritmos y textos diferentes al mismo tiempo. ¿Cabe mayor modernidad? ¿Se produce algo semejante en la música que escuchamos habitualmente?
TRIPLUM:
"¡Ay! ¿Cómo voy a olvidar al hombre hermoso, bueno, dulce, alegre, a quien le di enteramente mi corazón a cambio del suyo, que no obtuve?
Le tomé como mi amigo antes de casarme con este hombre que todo me niega y me vigila con tanta dureza que no puedo ver a persona alguna, y el corazón se me parte en dos.
Debo hacer lo que quiere a pesar mío y el corazón me estalla de dolor. Pero por este derecho no cambia lo que nos prometimos; veo con claridad cómo cuida y desea mi honor y cómo me ama mucho más que a sí mismo.
Cuando contemplo su lealtad que hace que todo su placer consista en servirme, no puedo dejarle, no soy tan malvada, mas sí puedo amarlo con honor y con virtud, pues yo tengo su corazón y él el mío, sin que yo haga mal alguno, así es como pienso.
Pero sí que haría mal si empezara a amarlo después de tomar marido.
¡Ay! El me da tanta pena y dolor que no hay lugar para la dicha, ni en este mundo ni en ningún otro hallo consuelo alguno, ya que mis diversiones, mi risa, mis juegos, mi canto, mi sueño, mis consuelos, mi bien y las horas felices han muerto.
Y de día y de noche acrecen los ríos de mi llanto cuando no veo al más hermoso y al mejor de todos; ¡este es mi dolor!
Pero por lejos que esté mi cuerpo del suyo, mi corazón siempre está cercano, rebosante de amor y lealtad.”
DUPLUM:
“Sí, quiero a mi fiel amigo y él me ama con tanta fidelidad que es todo mío y nada suyo, y yo también enteramente, sin ningún mal pensamiento, con bondad a él me entrego porque hace mucho tiempo y alegremente me dio su corazón, ¿merezco por ello -¡Ay! ¡Pobre de mí!- que mi marido me trate así, que reciba de él tan grave tormento?
Bien sé que no, pues mortalmente peca aquél que devuelve mal por bien.
Ahora debo obrar así porque él quiere que olvide a aquél que humildemente me ha respetado, protegido, obedecido y querido como yo deseaba”.
TENOR:
“¿Por qué me pega mi marido? ¡Ay! ¡Pobre de mí! ¡Dios mío!
¿por qué me pega mi marido? ¡Pobre de mí!
No le he hecho mal alguno, salvo hablar con mi amigo.
¡Ay! ¡Pobre de mí! ¡Dios mío! salvo hablar con mi amigo.
¡Triste de mí!
¿Por qué me pega mi marido? ¡Ay! ¡Pobre de mí! ¡Dios mío!
¿Por qué me pega mi marido? ¡Triste de mí!”
¡Ay! Cómo voy a olvidar_ Guillaume de Machaut
http://www.goear.com/listen/e0676e1/lasse-comment-oublieray-machaut-g
Vista del interior de la nave de Chartres
Koldo Ríos
falta información
ResponderEliminar